Kênh dành cho phái đẹp!

Cố Mạn – Wikipedia tiếng Việt

Cố Mạn (Tiếng Trung:顾漫, bính âm: Gù Man), sinh ngày 21 tháng 10 năm 1981 tại Nghi Hưng, tỉnh Giang Tô, Trung Quốc. Cô là một tiểu thuyết gia, nhà văn, nhà biên kịch, biên tập viên người Trung Quốc.[1] Cô tốt nghiệp Đại học Kiểm toán Nam Kinh, từng là biên tập của tạp chí “Tiên độ thụy lạp”. Với tiểu thuyết mạng Vy Vy nhất tiếu khuynh thành, cô đã giành giải tác giả xuất sắc nhất tại Liên hoan văn học mạng Trung Quốc.[2]

Tác phẩm đã xuất bản[sửa|sửa mã nguồn]

Ngày xuất bản Tựa đề Tựa đề tiếng Trung Thể loại Nhân vật chính Nhà xuất bản
22-01-2006 Bên Nhau Trọn Đời 何以笙箫默 Ngôn tình Hà Dĩ Thâm, Triệu Mặc Sênh Nhà xuất bản Triều Hoa
01-08-2009 Vi Vi Nhất Tiếu Khuynh Thành 微微一笑很倾城 Ngôn tình, Võng du Tiêu Nại, Bối Vi Vi Nhà xuất bản Văn học Nghệ thuật Giang Tô
01-09-2011 Sam Sam Đến Đây Ăn Nè 杉杉来吃 Ngôn tình Tiết Sam Sam, Phong Đằng Nhà xuất bản Văn học Nghệ thuật Giang Tô
09-2013 Tôi Như Ánh Dương Rực Rỡ (Thượng) 骄阳似我 (上册) Ngôn tình Nhiếp Hy Quang, Trang Tự Nhà xuất bản Văn học Nghệ thuật Hoa Sơn
06-2019 Em Là Niềm Kiêu Hãnh Của Anh 你是我的荣耀 Ngôn tình Kiều Tinh Tinh, Vu Đồ Nhà xuất bản Cửu Châu

Tác phẩm chưa xuất bản[sửa|sửa mã nguồn]

Tên tác phẩm Tiếng Trung Thể loại Phong cách Nhân vật chính Tình trạng Ghi chú
Nắng Gắt 烈日骄阳 Ngôn tình Nhẹ nhàng Nhiếp Hi Quang, Lâm Tự Sâm Hoàn thành
Tiểu Bạch Và Tinh Anh 小白与精英 Ngôn tình Nhẹ nhàng Lục Song Nghi, Chu Ninh Tự Hoàn thành
Gặp Nhau Trên Cầu Hỷ Thước[3] 鹊桥相会 Ngôn tình, Cổ trang Chính kịch Ngưu Lang, Chức Nữ Hoàn thành
Mỹ Nhân Nhất Tiếu Khuynh Thành
( Vi Vi Nhất Tiếu Khuynh Thành Ngoại Truyện )
美人一笑也倾城 Ngôn tình Nhẹ nhàng Mojata, K.O Hoàn thành bút danh

Mẹ Bùn Bùn

Cô Gái Hái Hoa Tặc 有女好采花 Điền văn Nhẹ nhàng Thích Thái, Ninh Thác Tạm ngưng
Phi Ngã Khuynh Thành 非我倾城 Ngôn tình Chính kịch Tiêu Tương Tạm ngưng
Chỉ Có Thể Cười 可不可以只微笑 Ngôn tình Chính kịch Hứa Tiểu Lục Tạm ngưng
Hoài Bích Công Chúa 怀璧公主 Ngôn tình, Cổ trang Chính kịch Hoài Bích Tạm ngưng
Mối Tình Vượt Thời Dân Quốc 穿越民国情 Ngôn tình, Dân quốc Chính kịch An Bần Tạm ngưng
Đồ Ngốc! Em Không Phải Em Gái Anh 笨蛋!你不是我妹 Ngôn tình Chính kịch chưa rõ Tạm ngưng
Tiểu Thần Tiên 小神仙 Ngôn tình, Cổ trang Nhẹ nhàng Tiểu Thần Tiên, Nghiêm Triệu Tạm ngưng

Phim chuyển thể[sửa|sửa mã nguồn]

2010 : Tác giả xuất sắc nhất, tác phẩm ” Vi Vi Nhất Tiếu Khuynh Thành ” tại Liên hoan văn học trực tuyến Trung Quốc lần thứ 3 ( đoạt giải )

2013: Danh sách tác giả phú hào Trung Quốc – Đạt thứ hạng 44 với tác phẩm “Tôi Như Ánh Dương Rực Rỡ” (đoạt giải)

2016: Danh sách “Nhà văn có ảnh hưởng của năm” dành cho nhà văn phát triển thanh niên (đoạt giải)

Phong cách văn chương[sửa|sửa mã nguồn]

Phong cách viết của Cố Mạn hầu hết là những câu truyện tình yêu ấm cúng và lãng mạn, đơn giản và giản dị, tràn trề không khí thanh xuân can đảm và mạnh mẽ, mọi nhân vật và mọi diễn biến, từng câu từng chữ của cô luôn phấn đấu để triển khai xong, tiểu thuyết Cố Mạn đã trở thành cây duy nhất trong quốc tế tiểu thuyết lãng mạn. [ 7 ]Từ khi những bộ phim ” Sam Sam đến rồi “, ” Bên nhau trọn đời “, ” Yêu em từ cái nhìn tiên phong ” được phát sóng, khi những tác phẩm của Cố Mạn được chuyển thể thành phim điện ảnh và truyền hình mức độ nổi tiếng của cô cũng tăng vọt, và hiện tại trở thành một trong những nhà văn lãng mạn nổi tiếng nhất Trung Quốc. Phong cách viết của Cố Mạn đa phần là ấm cúng và nhẹ nhàng lôi cuốn đọc giả yêu quý, nhưng sự lờ đờ trong cách viết cũng khiến người hâm mộ vừa thương vừa ghét Cố Mạn, chính cho nên vì thế cô được đặt cho biệt danh ” Rùa Mạn ” [ 8 ]

Liên kết ngoài[sửa|sửa mã nguồn]

Cố Mạn trên Weibo

Source: https://ladyfirst.vn
Category: PHIM ẢNH

Related posts

Bật mí cách xem phim ở https://ladyfirst.vn không bị chặn trên TV, máy tính, điện thoại

ladybaby

Nhất Kiến Khuynh Tâm: Bộ phim ngôn tình dân quốc vừa ngược tâm vừa ngọt ngào

ladybaby

Tổng Hợp Phim, Truyện Ma Ngắn Hay Nhất 2020

ladybaby